ايران ميزبان نخستين همايش بين المللي زبان‌شناسي کتيبه‌ها و متون است

به گزارش ميراث آريا (chtn)، رئيس پژوهشکده زبان‌شناسي کتيبه‌ها و متون و دومين همايش ملي زبان‌شناسي کتيبه‌ها و متون با بيان اين مطلب افزود: بر اساس پيش‌بيني‌هاي صورت گرفته و هماهنگي‌هاي انجام شده با انجمن زبان‌شناسي اروپا و پژوهشگاه ميراث فرهنگي براي دو سال آينده شاهد برگزاري نخستين همايش بين المللي زبان‌شناسي کتيبه‌ها و متون در ايران خواهيم بود.

ابوالقاسم اسماعيل پور در ادامه خاطرنشان کرد: سال گذشته که نخستين همايش ملي زبان‌شناسي کتيبه‌ها و متون در ايران برگزار شد فقط 50 مقاله علمي ارائه شد اما امسال شاهد ارائه 160 مقاله علمي هستيم که اين خود بيانگر استقبال از اين همايش ملي است.

وي با اشاره به اينکه گردآوري گويش‌هاي محلي از زمان رياست صادق کيا رئيس بخش گويش‌شناسي فرهنگ و هنر سابق از دهه 30 تا 33 آغاز شد اظهار داشت: فعاليت‌هاي گذشته پيشکسوتان در اين حوزه را نمي‌توان ناديده انگاشت.

اسماعيل‌پور در ادامه تأکيد کرد: اين پژوهشکده از ده سال پيش با تأسيس پژوهشگاه ميراث فرهنگي تاسيس شده و در سال گذشته توسط وزارت علوم به پژوهشکده زبان شناسي، کتيبه‌ها و متون تغيير نام يافته و ثبت شد.

وي با اشاره به اينکه سه محور عمده فعاليت‌هاي پژوهشکده اظهار داشت: زبان‌شناسي کاربردي و تاريخي ابعاد مهم اين پژوهشکده است که خلاء تحقيقات گروه‌هاي زبان‌شناسي دانشگاه‌ها را پر مي‌کند.

به گفته اين مقام مسئول در پژوهشکده زبان شناسي کتيبه‌ها و متون وظيفه اين پژوهشکده ثبت گويش‌هاي در خطر با حمايت يونسکو مستندسازي و ثبت آنها و نيز تدوين اطلس ملي زبان کشور است.

وي با بيان اينکه هم‌اکنون 40 درصد تدوين گويش‌هاي ايراني و در واقع مرحله اول اطلس ملي زبان ايران در حال انجام است تصريح کرد: بر اساس پيش‌بيني‌هاي صورت گرفته در دو سال آينده اطلس ملي ايران به صورت نهايي تدوين خواهد شد.

به گفته اين دکتراي زبان‌شناس در حال حاضر زبان‌شناسان تاريخي و گروه هاي فرهنگ و زبان‌هاي باستاني قوي در سراسر کشور وجود دارند که البته براي تکميل و تدوين اطلس ملي زبان به مساعدت آنها نيازمند هستيم./118

انتهای پیام/

کد خبر 138712037